O single desta música foi lançado em 26 de janeiro de 1979, tendo como lado B “In Only Seven Days”. Faz parte do sétimo álbum da banda, Jazz, lançado em 10 de novembro de 1978. A música alcançou o nono lugar nas paradas britânicas. É uma das músicas mais famosas da banda e é também muito querida pelos fãs. A música é de autoria de Freddie e representa o momento vivido por ele, com desregramento em relação à sexo e uso de substâncias. Nessa época, o frontman levava uma vida sem regras, com muitos parceiros românticos e constante consumo de drogas. Este estilo de vida o fez se distanciar do resto da banda. Seus companheiros de banda estavam muito preocupados com o que esse estilo de vida poderia provocar na vida dele. A música é carregada pelos vocais e piano de Mercury, com o ritmo sendo imposto pelo pandeiro de Roger Taylor nos refrões. O solo icônico de Brian May ainda é considerado um dos mais conhecidos e amados da história da banda. É um solo muito recriado por uma geração de guitarristas iniciantes que tentam imitar o som conseguido pela famosa guitarra “Red Special” do músico.
Na música, Freddie Mercury faz uma referência explícita a Lady Godiva, uma personagem clássica da Idade Média britânica. Ela foi uma nobre do século XI, casada com o conde de Mércia, chamado Leofrico. Diz a lenda que ela implorou a seu marido para retirar os altos impostos cobrados do povo de Coventry. Ele concordou com uma condição: que ela cavalgasse nua pelas ruas de Coventry. Ela aceitou a proposta e seu marido mandou que todos os moradores da cidade fechassem as janelas das casas até que ela passasse. No final de tudo, Leofrico manteve a sua palavra e retirou os impostos.
Letra e tradução
Don’t Stop Me Now Não me pare agora
Tonight I’m gonna have myself a real good time Esta noite eu vou me divertir
I feel alive and the world I’ll turn it inside out – yeah! Eu me sinto vivo e o mundo virando do avesso
I’m floating around in ecstasy E flutando em êxtase
So don’t stop me now don’t stop me Então não me pare agora, não me pare
‘Cause I’m having a good time having a good time Porque eu estou me divertindo
I’m a shooting star leaping through the sky Eu sou uma estrela cadente saltando pelo céu
Like a tiger defying the laws of gravity Assim como um tigre desafiando as leis da gravidade
I’m a racing car passing by like Lady Godiva Eu sou um carro de corrida ultrapassando como Lady Godiva
I’m gonna go go go Eu vou, vou, vou, vou
There’s no stopping me E nada vai me deter
I’m burning through the sky Yeah! E estou queimando pelo céu
Two hundred degrees Duzentos graus
That’s why they call me Mister Fahrenheit É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light Estou viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic man out of you Eu quero transformá-lo num homem supersônico
Don’t stop me now I’m having such a good time Não me pare agora, eu estou me divertindo
I’m having a ball don’t stop me now Eu estou preparado, não me pare agora
If you wanna have a good time just give me a call Se você quiser se divertir é só me ligar
Don’t stop me now (‘cause I’m havin’ a good time) Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)
Don’t stop me now (yes I’m havin’ a good time) Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)
I don’t want to stop at all Eu não quero parar de qualquer forma
I’m a rocket ship on my way to Mars Eu sou um foguete em direção a Marte
On a collision course Numa rota de colisão
I am a satellite I’m out of control Eu sou um satélite, estou fora de controle
I am a sex machine ready to reload Eu sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar
Like an atom bomb about to Assim como uma bomba atômica prestes a
Oh oh oh oh oh explode Oh oh oh oh oh explodir
I’m burning through the sky Yeah! E estou queimando pelo céu
Two hundred degrees Duzentos graus
That’s why they call me Mister Fahrenheit É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light Estou viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic woman of you Eu quero transformá-la numa mulher supersônica
Don’t stop me, don’t stop me Não me pare, não me pare
Don’t stop me, (hey hey hey!) Não me pare
Don’t stop me, don’t stop me ooh ooh ooh (I like it) Não me pare, não me pare (eu gosto disso)
Don’t stop me, don’t stop me Não me pare, não me pare
Have a good time good time Divirta-se, divirta-se
Don’t stop me, don’t stop me (Ah!) Não me pare, não me pare
I’m burning through the sky Yeah! E estou queimando pelo céu
Two hundred degrees Duzentos graus
That’s why they call me Mister Fahrenheit É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light Estou viajando na velocidade da luz
I wanna make a supersonic man out of you Eu quero transformá-lo num homem supersônico
Don’t stop me now I’m having such a good time Não me pare agora, eu estou me divertindo
I’m having a ball don’t stop me now Eu estou preparado, não me pare agora
If you wanna have a good time just give me a call Se você quiser se divertir é só me ligar
Don’t stop me now (‘cause I’m havin’ a good time) Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)
Don’t stop me now (yes I’m havin’ a good time) Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)
I don’t want to stop at all Eu não quero parar de qualquer forma
Fontes:
Livros:
Queen all the songs: the story behind every track – Bernoît Clerc
Queen em discos e canções – Marcelo Facundo Severo
Sites:
www.Queenpedia.com
www.vagalume.com.br
www.queenvault.com