Curiosidades sobre Don´t Stop me Now

O single desta música foi lançado em 26 de janeiro de 1979, tendo como lado B “In Only Seven Days”.  Faz parte do sétimo álbum da banda, Jazz, lançado em 10 de novembro de 1978. A música alcançou o nono lugar nas paradas britânicas. É uma das músicas mais famosas da banda e é também muito querida pelos fãs. A música é de autoria de Freddie e representa o momento vivido por ele, com desregramento em relação à sexo e uso de substâncias. Nessa época, o frontman levava uma vida sem regras, com muitos parceiros românticos e constante consumo de drogas. Este estilo de vida o fez se distanciar do resto da banda. Seus companheiros de banda estavam muito preocupados com o que esse estilo de vida poderia provocar na vida dele. A música é carregada pelos vocais e piano de Mercury, com o ritmo sendo imposto pelo pandeiro de Roger Taylor nos refrões. O solo icônico de Brian May ainda é considerado um dos mais conhecidos e amados da história da banda. É um solo muito recriado por uma geração de guitarristas iniciantes que tentam imitar o som conseguido pela famosa guitarra “Red Special” do músico.

Na música, Freddie Mercury faz uma referência explícita a Lady Godiva, uma personagem clássica da Idade Média britânica. Ela foi uma nobre do século XI, casada com o conde de Mércia, chamado Leofrico. Diz a lenda que ela implorou a seu marido para retirar os altos impostos cobrados do povo de Coventry. Ele concordou com uma condição: que ela cavalgasse nua pelas ruas de Coventry. Ela aceitou a proposta e seu marido mandou que todos os moradores da cidade fechassem as janelas das casas até que ela passasse. No final de tudo, Leofrico manteve a sua palavra e retirou os impostos.

 

 

Letra e tradução

Don’t Stop Me Now   Não me pare agora

 

Tonight I’m gonna have myself a real good time     Esta noite eu vou me divertir

I feel alive and the world I’ll turn it inside out – yeah!  Eu me sinto vivo e o mundo virando do avesso

I’m floating around in ecstasy    E flutando em êxtase

So don’t stop me now don’t stop me    Então não me pare agora, não me pare

‘Cause I’m having a good time having a good time     Porque eu estou me divertindo

 

 I’m a shooting star leaping through the sky    Eu sou uma estrela cadente saltando pelo céu

Like a tiger defying the laws of gravity    Assim como um tigre desafiando as leis da gravidade

I’m a racing car passing by like Lady Godiva  Eu sou um carro de corrida ultrapassando como Lady Godiva

I’m gonna go go go      Eu vou, vou, vou, vou

There’s no stopping me    E nada vai me deter

 

 I’m burning through the sky Yeah! E estou queimando pelo céu

Two hundred degrees   Duzentos graus

That’s why they call me Mister Fahrenheit É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit

I’m traveling at the speed of light Estou viajando na velocidade da luz

I wanna make a supersonic man out of you    Eu quero transformá-lo num homem supersônico

 

 Don’t stop me now I’m having such a good time    Não me pare agora, eu estou me divertindo

I’m having a ball don’t stop me now    Eu estou preparado, não me pare agora

If you wanna have a good time just give me a call     Se você quiser se divertir é só me ligar

Don’t stop me now (‘cause I’m havin’ a good time)    Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)

Don’t stop me now (yes I’m havin’ a good time)    Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)

I don’t want to stop at all     Eu não quero parar de qualquer forma

 

 I’m a rocket ship on my way to Mars    Eu sou um foguete em direção a Marte

On a collision course     Numa rota de colisão

I am a satellite I’m out of control     Eu sou um satélite, estou fora de controle

I am a sex machine ready to reload    Eu sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar

Like an atom bomb about to     Assim como uma bomba atômica prestes a

 

Oh oh oh oh oh explode     Oh oh oh oh oh explodir

I’m burning through the sky Yeah!    E estou queimando pelo céu

Two hundred degrees    Duzentos graus

That’s why they call me Mister Fahrenheit É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit

I’m traveling at the speed of light     Estou viajando na velocidade da luz

I wanna make a supersonic woman of you   Eu quero transformá-la numa mulher supersônica

 

Don’t stop me, don’t stop me    Não me pare, não me pare

Don’t stop me, (hey hey hey!)  Não me pare

Don’t stop me, don’t stop me ooh ooh ooh (I like it)    Não me pare, não me pare (eu gosto disso)

Don’t stop me, don’t stop me   Não me pare, não me pare

Have a good time good time    Divirta-se, divirta-se

Don’t stop me, don’t stop me (Ah!)    Não me pare, não me pare

  

I’m burning through the sky Yeah!    E estou queimando pelo céu

Two hundred degrees   Duzentos graus

That’s why they call me Mister Fahrenheit   É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit

I’m traveling at the speed of light    Estou viajando na velocidade da luz

I wanna make a supersonic man out of you Eu quero transformá-lo num homem supersônico

 

 Don’t stop me now I’m having such a good time  Não me pare agora, eu estou me divertindo

I’m having a ball don’t stop me now   Eu estou preparado, não me pare agora

If you wanna have a good time just give me a call     Se você quiser se divertir é só me ligar

Don’t stop me now (‘cause I’m havin’ a good time)    Não me pare agora (porque eu estou me divertindo)

Don’t stop me now (yes I’m havin’ a good time) Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo)

I don’t want to stop at all   Eu não quero parar de qualquer forma

Fontes:

Livros:

Queen all the songs: the story behind every track – Bernoît Clerc
Queen em discos e canções – Marcelo Facundo Severo

Sites:

www.Queenpedia.com

www.vagalume.com.br

www.queenvault.com

Cláudia Falci

Sou uma professora de biologia carioca apaixonada pela banda desde 1984. Tenho três filhos, e dois deles também gostam do Queen! Em 1985 tive o privilégio de assistir a banda ao vivo com o saudoso Freddie Mercury. Em 2008 e 2015 repeti a dose somente para ver Roger e Brian atuando. Através do Queen fiz (e continuo fazendo) amigos por todo o Brasil!

Outras notícias

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *