No dia 19 de abril de 1982, o Queen lançou o single de Body Language, tendo como lado B a música Life Is Real (Song for Lennon). Ambas as músicas foram incluídas no décimo álbum da banda, intitulado “Hot Space”.
Como o nome diz, “Body Language” (linguagem corporal), é uma música que fala de sexo e sensualidade. Brian não gostou muito da forma como o tema foi tratado, mas a música não foi mexida. Era um risco artístico, mas o Queen assumiu vários riscos na carreira e sempre bem sucedido. O vídeo foi filmado em Toronto no Canadá e nele aparecem garotas em roupas eróticas, o que fez o vídeo ser banido em vários países. Nos Estados Unidos, o lançamento da música como single marcou o declínio do Queen neste país, onde seu o vídeo, que é abertamente sensual, foi censurado. Mike Hodges produziu o vídeo. O single não teve bom desempenho, ficando apenas em 11° lugar no Reino Unido e o 25° lugar no Reino Unido.
Letra e Tradução
Body Language
Give me, body, give me, body, body Me dê, corpo, me dê, corpo, corpo
Give me your body Me dê seu corpo
Don’t talk, don’t talk, don’t talk, don’t talk Não fale, não fale, não fale, não fale
Baby, don’t talk Baby, não fale
Body language, body language, body language Linguagem corporal (3x)
Give me your body Me dê seu corpo
Just give me, yeah, your body Apenas me dê, sim, seu corpo
Give me, yeah, your body Me dê, sim, seu corpo
Don’t talk Não fale
Body language, huh, huh Linguagem corporal
Body language, body language Linguagem corporal, linguagem corporal
You got red lips snakes in your eyes Você tem lábios vermelhos, e serpentes no olhar
Long legs great thighs Pernas longas, coxas grossas
You got the cutest ass I’ve ever seen Você tem o traseiro mais gracioso que eu já vi
Knock me down for a six any time Você tem o traseiro mais gracioso que eu já vi
Look at me I gotta case of body language Olhe para mim, tenho um caso de linguagem corporal
Look at me I gotta case of body language Olhe para mim, tenho um caso de linguagem corporal
Look at me I gotta case of body language Olhe para mim, tenho um caso de linguagem corporal
Look at me I gotta case of body language Olhe para mim, tenho um caso de linguagem corporal
Of body language of body language De linguagem corporal, de linguagem corpora
Yeah, sexy body, sexy, sexy body Sim, corpo sexy, muito muito sexy
I want your body Eu quero o seu corpo!
Baby, you’re hot Baby, você é gostosa
Body language body language body language Linguagem corporal, linguagem corporal, linguagem corporal
Body language body language body language Linguagem corporal, linguagem corporal, linguagem corporal
Body language body language body language Linguagem corporal, linguagem corporal, linguagem corporal
Life is Real foi escrita durante o verão de 1981 por Freddie Mercury, para homenagear o ex-beatle John Lennon que havia sido assassinato em 8 de dezembro de 1980 por um fã em frente ao Edifício Dakota em Nova Iorque. A banda soube da morte de Lennon quando estava se apresentando no Estádio de Wembley e a partir daí, e até o final da turnê “The Game” a banda resolveu tocar, como homenagem, a música “Imagine’ ao vivo. Esta era uma música muito conhecida do ex-beatle. A música foi escrita durante um voo entre Londres e Nova Iorque e aborda os problemas que aparecem com o sucesso.
Letra e Tradução
Life Is Real
Guilt stains on my pillow Manchas de culpa no meu travesseiro
Blood on my terraces Sangue em meus terraços
Torsos in my closet Torsos no meu armário
Shadows from my past Sombras do meu passado
Life is real, life is real A vida é real, a vida é real
Life is real, so real A vida é real, tão real
Sleeping is my leisure Dormir é o meu lazer
Waking up in a minefield Acordando em um campo minado
Dream in just a pleasure dome O sonho é apenas uma cúpula de prazer
Love is a roulette wheel O amor é uma roleta
Life is real, life is real A vida é real, a vida é real
Life is real oh, yeah A vida é real, oh, sim
Success is my breathing space O sucesso é meu espaço para respirar
I brought it on myself Eu o trouxe para mim mesmo
I will price it I will cash it Vou colocar o preço, vou vendê-lo
I can take it or leave it Eu posso levá-lo ou deixá-lo
Loneliness is my hiding place A solidão é meu esconderijo
Breast feeding myself Amamentando a mim mesmo
What more can I say? O que mais posso dizer?
I have swallowed the bitter pill Eu engoli a pílula amarga
I can taste it I can taste it Posso prová-la, eu posso prová-la
Life is real, life is real A vida é real, a vida é real
Life is real A vida é real
Music will be my mistress Música vai ser minha amante
Loving like a whore Amorosa como uma prostituta
Lennon is a genius Lennon é um gênio
Living in every pore Vivendo em cada poro
Life is real, life is real A vida é real, a vida é real
Life is real, so real A vida é real, tão real
Life is cruel, life is a bitch A vida é cruel, a vida é uma vadia
Life is real, so real A vida é real, tão real
Life is real, life is real, yeah A vida é real, a vida é real, sim
Life is real A vida é real
Fontes:
Livros:
Queen em discos e canções – Marcelo Facundo Severo
Queen all the songs: the story behind every track – Bernoît Clerc