O single foi lançado em 10 e fevereiro de 1978, tendo como “lado b” a música “Sheer Heart Attack”, ambas fazendo parte do sexto álbum da banda intitulado “News Of The World. O single obteve somente o 34° lugar nas paradas britânicas. Apesar disso, Spread Your Wings é uma das canções mais populares do Queen. A letra da música fala de Sammy, um rapaz que trabalha limpando o chão de um bar e que sonha em mudar de vida, mas que tem um chefe que diz que ele não tem ambição. Em uma entrevista em 1978, John explicou que a letra da música falava sobre experiências pessoais que ele havia tido nos anos anteriores. Apesar do fracasso do single, a banda se deu conta do talento de John Deacon para a composição de músicas e a sua importância no grupo.
A música é soberbamente cantada por Freddie e foi a primeira música da banda sem backing vocals a ser lançada como single. O vídeo foi filmado em janeiro de 1978 no jardim da casa de campo de Roger Taylor em Surrey. No mesmo dia foi filmado também o vídeo de “We Will Rock You”.
E neste mesmo dia foi assinada a recisão de contrato entre o Queen e John Reid.
Letra e tradução
Spread Your Wings Abra suas asas
Sammy was low Sammy estava pra baixo
Just watching the show Apenas assistindo ao show
Over and over again Diversas vezes
Knew it was time Sabia que estava na hora
He’d made up his mind Ele tinha se decidido
To leave his dead life behind A deixar sua vida morta para trás
His boss said to him Seu chefe lhe disse
‘Boy you’d better begin ‘Rapaz, é melhor começar a tirar
To get those crazy notions essas idéias malucas
Right out of your head da sua cabeça
Sammy who do you think that you are? Sammy, quem você pensa que é?
You should’ve been sweeping up the Emerald bar’ Você deveria estar varrendo o Bar Esmeralda! ‘
Spread your wings and fly Away Abra suas asas e saia voando
Fly away far Away Saia voando, voando para longe
Spread your little wings and fly Away Abra suas asinhas e saia voando
Fly away far Away Saia voando, voando pra longe
Pull yourself together Faça um esforço
‘Cos you know you should do better Pois você sabe que deve fazer melhor
That’s because you’re a free man Pois você é um homem livre
He spends his evenings alone Ele passa suas noites sozinho
In his hotel room Em seu quarto de hotel
Keeping his thoughts to himself Guardando seus pensamentos pra si mesmo
He’d be leaving soon Em breve ele partiria
Wishing he was miles and miles Away Desejando estar a milhas e milhas de distância
Nothing in this world Nada neste mundo
Nothing would make him stay Nada o faria ficar!
Since he was small Desde que ele era pequeno
Had no luck at all Não tinha nenhuma sorte
Nothing came easy to him Nada vinha fácil pra ele
Now it was time Agora era a hora
He’d made up his mind Ele tinha se decidido
‘This could be my last chance’ ‘Esta poderia ser minha última chance! ‘
His boss said to him ‘now listen boy Seu chefe lhe disse: ‘Agora ouça, rapaz!
You’re always dreaming Você está sempre sonhando
You’ve got no real ambition Não tem ambição de verdade
You won’t get very far Não vai muito longe
Sammy boy don’t you know who you are? Sammy, meu rapaz, você não sabe quem você é?
Why can’t you be happy Por que você não consegue ser feliz
at the Emerald bar?’ no Bar Esmeralda? ”
So honey Então, meu querido
Spread your wings and fly away Abra suas asas e saia voando
Fly away far away Saia voando, voando para longe
Spread your little wings and fly Away Abra suas asinhas e saia voando
Fly away far Away Saia voando, voando para longe
Pull yourself together Faça um esforço
‘Cos you know you should do better Pois você sabe que deve fazer melhor
That’s because you’re a free man Pois você é um homem livre
Come on honey Vamos, querido
Fontes:
Livro: Queen all the songs: the story behind every track – Bernoît Clerc
Sites: www.queenvault.com e ww.vagalume.com.br